AIDES DE JEU

L’armée russe, une nouvelle traduction pour Commands and Colors: Napoleonics

commands and colors extension 2 poster

Après l’armée espagnole, voici la traduction de la deuxième extension de Commands and Colors: Napoleonics, consacrée à l’armée russe. De nouvelles règles, comme les pions de Pleine Force et les différents types d’hexagones de victoire, et de nouvelles unités, comme ces fameux cosaques qui composaient la partie la plus exotique (et la plus faible) des armées du tsar Alexandre. Décidément, au fil des extensions, C&CN se bonifie, gagne en richesse et en plaisir de jeu.

Comme je suis d’humeur généreuse, cette traduction est accompagnée des tableaux des Caractéristiques Nationales de toutes les extensions, traduites en français par votre serviteur. Elles résument les caractéristiques des unités françaises, espagnoles, britanniques, portugaises, russes, autrichiennes et prussiennes.

La traduction en français de L’extension 2 de Commands and Colors: Napoleonics

Les tableaux de caractéristiques nationales en français

Extension 1: l’armée espagnole (regroupe en une page les unités britanniques, espagnoles et portugaises)

Extension 2: l’armée russe et l’armée française

Extension 3: l’armée autrichienne

Extension 4: l’armée prussienne

 

Nicolas Lamberti

Nicolas Lamberti, journaliste et traducteur freelance, critique littéraire et réalisateur de télévision

Nicolas Lamberti

Nicolas Lamberti, journaliste et traducteur freelance, critique littéraire et réalisateur de télévision

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *